enero 19, 2009

More than This

Aquí un montaje que ha hecho alguien con las imágenes de mi peli fetiche "Lost in Translation", en concreto esta es la canción que el personaje de Bill Murray canta en la escena del karaoke (uno de los mejores momentos de la pelicula).



Recuerdo que la primera vez que la vi iba con la idea Bill Murray = risa, pero a medida que pasan las primeras escenas graciosas la atmósfera que se va creando es cada vez mas intensa, Tokyo, el insomnio, la conexión entre los dos personajes, al final quedas sumergido en la historia y con el buen sabor de boca de haber visto una obra de arte.

Respecto al final de la peli, este verano se la pasé a un compañero de trabajo, no había muchas cosas que hacer en Sevilla con tanta caló, salvo estar bajo el aire acondicionado en tu habitación hasta que se apagara el sol (experiencia Pitch Black). Su comentario al final fue: "muy bien, pero el final está cortado!", se refería a que las últimas palabras que Bob dice a Charlotte no se llegan a escuchar, por el contexto uno se las imagina. Pero eh! buena suerte, resulta que en el script de la película viene lo que se dicen:

She turns and we see she is crying.
The music swells. He embraces her, holding her close to him in the crowd.

BOB (CONT'D): Why are you crying?
CHARLOTTE (sincere): I'll miss you.

He kisses her, hugs her good-bye.

BOB: I know, I'm going to miss you, too.

He holds her close.


Hoy estoy peliculero y como me gusta resumir, resumiría la pelicula en aquella mítica frase que Tyrell (el creador de los replicantes) en Blade Runner:

- Tyrell: ¿Qué? ¿Qué es lo que te preocupa?
- Roy: La muerte.
...
- Tyrell: La luz que brilla con el doble de intensidad dura la mitad de tiempo. Y tú has brillado con muchísima intensidad, Roy. Mírate, eres el hijo pródigo. Eres todo un premio.

comentarios: